Пример 1. – Сопоставимые показатели |
|
Для целей данного примера аудиторского заключения предполагаются следующие обстоятельства: |
|
– |
Проведен аудит полного комплекта финансовой отчетности организации, не являющейся организацией, ценные бумаги которой допущены к организованным торгам. Финансовая отчетность подготовлена в соответствии с концепцией достоверного представления. Данный аудит не является аудитом группы (то есть МСА 6001 не применяется). |
– |
Финансовая отчетность подготовлена руководством организации в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности (МСФО) (концепция общего назначения). |
– |
Условия аудиторского задания отражают ответственность руководства за подготовку финансовой отчетности в соответствии с МСА 2102. |
– |
Ранее выпущенное заключение о финансовой отчетности за предыдущий год содержало мнение с оговоркой. |
– |
вопрос, послуживший причиной выражения модифицированного мнения, остался нерешенным. |
– |
Влияние или возможное влияние данного вопроса на показатели текущего периода является существенным и требует выражения модифицированного мнения в отношении показателей текущего периода. |
– |
К аудиту применяются соответствующие этические требования, принятые в данной юрисдикции |
– |
На основании полученных аудиторских доказательств аудитор сделал вывод об отсутствии существенной неопределенности в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности организации продолжать непрерывно свою деятельность, в соответствии с МСА 570 (пересмотренным)3. |
– |
От аудитора не требуется сообщать информацию о ключевых вопросах аудита в соответствии с МСА 701, и он не принял решение сделать это по каким-либо иным причинам. |
– |
Аудитор не получил прочей информации до даты аудиторского заключения. |
– |
Лица, ответственные за надзор за составлением финансовой отчетности, не являются лицами, ответственными за подготовку финансовой отчетности. |
– |
В дополнение к аудиту финансовой отчетности аудитор имеет обязанности по составлению других отчетов, предусмотренные местным законодательством. |
1 МСА 600 «Особенности аудита финансовой отчетности группы (включая работу аудиторов компонента)».
2 МСА 210 «Соглаосвание условий аудиторских заданий».
3 МСА 570 (пересмотренный) «Непрерывность деятельности».
Аудиторское заключение независимого аудитора
Акционерам организации ABC [или другой надлежащий адресат]
Заключение по результатам аудита финансовой отчетности4
4 Подзаголовок «Заключение по результатам аудита финансовой отчетности» не требуется, если не используется второй подзаголовок «Отчет в соответствии с другими законодательными и нормативными требованиями».
Мнение с оговоркой
Мы провели аудит финансовой отчетности организации ABC (Организация), состоящей из отчета о финансовом положении по состоянию на 31 декабря 20X1 года, отчета о совокупном доходе, отчета об изменениях в собственном капитале и отчета о движении денежных средств за год, закончившийся на указанную дату, а также примечаний к финансовой отчетности, включая краткий обзор основных положений учетной политики.
По нашему мнению, за исключением влияния вопроса, изложенного в разделе «Основание для выражения мнения с оговоркой» нашего заключения, прилагаемая финансовая отчетность отражает достоверно во всех существенных отношениях (или дает правдивое и достоверное представление) финансовое положение (или о финансовом положении) Организации по состоянию на 31 декабря 20X1 года, а также ее финансовые результаты (или финансовых результатах) и движение (или движении) денежных средств за год, закончившийся на указанную дату, в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности (МСФО).
Основание для выражения мнения с оговоркой
Как описано в Примечании X, в финансовой отчетности не отражены расходы по амортизации, что является отступлением от требований Международных стандартов финансовой отчетности МСФО. Данное обстоятельство является результатом решения, принятого руководством в начале предыдущего финансового года, в результате чего мы выразили мнение с оговоркой в отношении финансовой отчетности за указанный год. При применении линейного метода амортизации и годовых норм амортизации в размере 5% для зданий и 20% для оборудования убыток за год должен быть увеличен на XXX в 20X1 году и на XXX в 20X0 году, стоимость основных средств должна быть уменьшена на сумму накопленной амортизации в размере XXX в 20X1 году и XXX в 20X0 году, а накопленный убыток должен быть увеличен на XXX в 20X1 году и XXX в 20X0 году.
Мы провели аудит в соответствии с Международными стандартами аудита (МСА). Наша ответственность согласно указанным стандартам далее раскрывается в разделе «Ответственность аудитора за аудит финансовой отчетности» нашего заключения. Мы независимы по отношению к Организации в соответствии с этическими требованиями, применимыми к нашему аудиту финансовой отчетности в [название юрисдикции], и мы выполнили наши прочие этические обязанности в соответствии с данными требованиями. Мы полагаем, что полученные нами аудиторские доказательства являются достаточными и надлежащими, чтобы служить основанием для выражения нами мнения с оговоркой.
Ответственность руководства и лиц, отвечающих за корпоративное управление, за консолидированную финансовую отчетность5
5 В тексте данных примеров аудиторских заключений может потребоваться замена терминов «руководство» и «лица, отвечающие за корпоративное управление» другими терминами в соответствии с правовым регулированием конкретной юрисдикции.
[Составление заключения согласно МСА 700 (пересмотренному)6 – см. Пример 1 в МСА 700 (пересмотренном).]
6 МСА 700 (пересмотренный) «Формирование мнения и составление заключения о финансовой отчетности».
Ответственность аудитора за аудит финансовой отчетности
[Составление заключения согласно МСА 700 (пересмотренному) – см. Пример 1 в МСА 700 (пересмотренном).]
Отчет в соответствии с другими законодательными и нормативными требованиями
[Составление отчета согласно МСА 700 (пересмотренному) – см. Пример 1 в МСА 700 (пересмотренном).]
[Подпись от имени аудиторской организации, от имени аудитора либо от имени аудиторской организации и от имени аудитора в зависимости от требований конкретной юрисдикции]
[Адрес аудитора]
[Дата]
Пример 2. – Сопоставимые показатели |
|
Для целей данного примера аудиторского заключения предполагаются следующие обстоятельства: |
|
– |
Проведен аудит полного комплекта финансовой отчетности организации, не являющейся организацией, ценные бумаги которой допущены к организованным торгам. Финансовая отчетность подготовлена в соответствии с концепцией достоверного представления. Данный аудит не является аудитом группы (то есть МСА 600 не применяется). |
– |
Финансовая отчетность подготовлена руководством организации в соответствии с МСФО (концепция общего назначения). |
– |
Условия аудиторского задания отражают ответственность руководства за подготовку финансовой отчетности в соответствии с МСА 210. |
– |
Ранее выпущенное заключение о финансовой отчетности за предыдущий год содержало мнение с оговоркой. |
– |
вопрос, послуживший причиной выражения модифицированного мнения, остался нерешенным. |
– |
Влияние или возможное влияние данного вопроса на показатели текущего периода является несущественным, но требует выражения модифицированного мнения вследствие влияния или возможного влияния нерешенного вопроса на сопоставимость показателей текущего периода и сопоставимых показателей. |
– |
К аудиту применяются соответствующие этические требования, принятые в данной юрисдикции |
– |
На основании полученных аудиторских доказательств аудитор сделал вывод об отсутствии существенной неопределенности в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности организации продолжать непрерывно свою деятельность, в соответствии с МСА 570 (пересмотренным). |
– |
От аудитора не требуется, и по иным причинам он не пришел к решению сообщать о ключевых вопросах аудита в соответствии с МСА 701. |
– |
Аудитор не получил прочей информации до даты аудиторского заключения. |
– |
Лица, ответственные за надзор за составлением финансовой отчетности, не являются лицами, ответственными за подготовку финансовой отчетности. |
– |
В дополнение к аудиту финансовой отчетности аудитор имеет обязанности по составлению других отчетов, предусмотренные местным законодательством. |
Аудиторское заключение независимого аудитора
Акционерам организации ABC [или другой надлежащий адресат]
Заключение по результатам аудита финансовой отчетности7
7 Подзаголовок «Заключение по результатам аудита финансовой отчетности» не требуется, если не используется второй подзаголовок «Отчет в соответствии с другими законодательными и нормативными требованиями».
Мнение с оговоркой
Мы провели аудит финансовой отчетности организации ABC (Организация), состоящей из отчета о финансовом положении по состоянию на 31 декабря 20X1 года, отчета о совокупном доходе, отчета об изменениях в собственном капитале и отчета о движении денежных средств за год, закончившийся на указанную дату, а также примечаний к финансовой отчетности, включая краткий обзор основных положений учетной политики.
По нашему мнению, за исключением возможного влияния обстоятельства, описанного в разделе «Основание для выражения мнения с оговоркой» нашего заключения, прилагаемая финансовая отчетность отражает достоверно во всех существенных отношениях (или дает правдивое и достоверное представление) финансовое положение (или о финансовом положении) Организации ABC по состоянию на 31 декабря 20X1 года, а также ее финансовые результаты (или финансовых результатах) и движение (или движении) денежных средств за год, закончившийся на указанную дату, в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности).
Основание для выражения мнения с оговоркой
Так как мы были назначены аудиторам Организации в 20X0 году, мы не имели возможности наблюдать за проведением инвентаризации запасов на начало указанного периода или проверить их количество с помощью альтернативных процедур. Поскольку запасы на начало периода учитываются при расчете результатов деятельности, у нас не было возможности определить, необходимы ли какие-либо корректировки в отношении результатов деятельности и нераспределенной прибыли на начало 20X0 года. Наше аудиторское мнение о финансовой отчетности за период, окончившийся 31 декабря 20X0 года, было соответственно модифицировано. Наше мнение в отношении финансовой отчетности за текущий период также модифицировано по причине возможного влияния данного вопроса на сопоставимость показателей текущего периода и сопоставимых показателей.
Мы провели аудит в соответствии с Международными стандартами аудита (МСА). Наша ответственность согласно указанным стандартам раскрывается далее в разделе «Ответственность аудитора за аудит финансовой отчетности» нашего заключения. Мы независимы по отношению к Организации в соответствии с этическими требованиями, применимыми к нашему аудиту финансовой отчетности в [название юрисдикции], и мы выполнили наши прочие этические обязанности в соответствии с данными требованиями. Мы полагаем, что полученные нами аудиторские доказательства являются достаточными и надлежащими, чтобы служить основанием для выражения нами мнения с оговоркой.
Ответственность руководства и лиц, отвечающих за корпоративное управление, за финансовую отчетность8
8 Либо иные термины в соответствии с правовым регулированием конкретной юрисдикции.
[Составление заключения согласно МСА 700 (пересмотренному) – см. Пример 1 в МСА 700 (пересмотренном).]
Ответственность аудитора за аудит финансовой отчетности
[Составление заключения согласно МСА 700 (пересмотренному) – см. Пример 1 в МСА 700 (пересмотренном).]
Отчет в соответствии с другими законодательными и нормативными требованиями
[Составление отчета согласно МСА 700 (пересмотренному) – см. Пример 1 в МСА 700 (пересмотренном).]
[Подпись от имени аудиторской организации, от имени аудитора либо от имени аудиторской организации и от имени аудитора в зависимости от требований конкретной юрисдикции]
[Адрес аудитора]
[Дата]
Пример 3. – Сопоставимые показатели |
|
Для целей данного примера аудиторского заключения предполагаются следующие обстоятельства: |
|
– |
Проведен аудит полного комплекта финансовой отчетности организации, не являющейся организацией, ценные бумаги которой допущены к организованным торгам. Финансовая отчетность подготовлена в соответствии с концепцией достоверного представления. Данный аудит не является аудитом группы (то есть МСА 600 не применяется). |
– |
Финансовая отчетность подготовлена руководством организации в соответствии с МСФО (концепция общего назначения). |
– |
Условия аудиторского задания отражают ответственность руководства за подготовку финансовой отчетности в соответствии с МСА 210. |
– |
На основании полученных аудиторских доказательств аудитор пришел к выводу о том, что выражение немодифицированного («положительного») мнения является обоснованным. |
– |
К аудиту применяются соответствующие этические требования, принятые в данной юрисдикции |
– |
На основании полученных аудиторских доказательств аудитор сделал вывод об отсутствии существенной неопределенности в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности организации продолжать непрерывно свою деятельность, в соответствии с МСА 570 (пересмотренным). |
– |
От аудитора не требуется, и по иным причинам он не пришел к решению сообщать о ключевых вопросах аудита в соответствии с МСА 701. |
– |
Аудитор получил всю прочую информацию до даты аудиторского заключения и не выявил в ней существенных искажений. |
– |
Сопоставимые показатели представлены, причем аудит финансовой отчетности за предыдущий период проводился предшествующим аудитором. |
– |
Законы или нормативные акты не запрещают аудитору указывать на аудиторское заключение предшествующего аудитора в отношении сопоставимых показателей, и аудитор решает сослаться на указанное заключение. |
– |
Лица, ответственные за надзор за составлением финансовой отчетности, не являются лицами, ответственными за подготовку финансовой отчетности. |
– |
В дополнение к аудиту финансовой отчетности аудитор имеет обязанности по составлению других отчетов, предусмотренные местным законодательством. |
Аудиторское заключение независимого аудитора
Акционерам организации ABC [или другой надлежащий адресат]
Заключение по результатам аудита финансовой отчетности9
9 Подзаголовок «Заключение по результатам аудита финансовой отчетности» не требуется, если не используется второй подзаголовок «Отчет в соответствии с другими законодательными и нормативными требованиями».
Мнение
Мы провели аудит финансовой отчетности организации ABC (Организация), состоящей из отчета о финансовом положении по состоянию на 31 декабря 20X1 года, отчета о совокупном доходе, отчета об изменениях в собственном капитале и отчета о движении денежных средств за год, закончившийся на указанную дату, а также примечаний к финансовой отчетности, включая краткий обзор основных положений учетной политики.
По нашему мнению, прилагаемая финансовая отчетность отражает достоверно во всех существенных отношениях (или дает правдивое и достоверное представление) финансовое положение (или о финансовом положении) Организации по состоянию на 31 декабря 20X1 года, а также ее финансовые результаты (или финансовых результатах) и движение (или движении) денежных средств за год, закончившийся на указанную дату, в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности (МСФО).
Основание для выражения мнения
Мы провели аудит в соответствии с Международными стандартами аудита (МСА). Наша ответственность согласно указанным стандартам далее раскрывается в разделе «Ответственность аудитора за аудит финансовой отчетности» нашего заключения. Мы независимы по отношению к Организации в соответствии с этическими требованиями, применимыми к нашему аудиту финансовой отчетности в [название юрисдикции], и мы выполнили наши прочие этические обязанности в соответствии с данными требованиями. Мы полагаем, что полученные нами аудиторские доказательства являются достаточными и надлежащими, чтобы служить основанием для выражения нашего аудиторского мнения.
Прочие сведения
Аудит финансовой отчетности Организации за год, закончившийся 31 декабря 20X0 года, был проведен другим аудитором, который выразил немодифицированное мнение в отношении данной отчетности 31 марта 20X1.
Прочая информация [или иное название, если необходимо, например «Информация, отличная от финансовой отчетности и аудиторского заключения о ней»]
[Составление заключения согласно требованиям к составлению заключений, содержащимся в МСА 720 (пересмотренном) – см. Пример 1 в Приложении 2 к МСА 720 (пересмотренному).]10
10 МСА 720 (пересмотренный) «Обязанности аудитора, относящиеся к прочей информации».
Ответственность руководства и лиц, отвечающих за корпоративное управление, за финансовую отчетность11
11 Либо иные термины в соответствии с правовым регулированием конкретной юрисдикции.
[Составление заключения согласно МСА 700 (пересмотренному) – см. Пример 1 в МСА 700 (пересмотренном).]
Ответственность аудитора за аудит финансовой отчетности
[Составление заключения согласно МСА 700 (пересмотренному) – см. Пример 1 в МСА 700 (пересмотренном).]
Отчет в соответствии с другими законодательными и нормативными требованиями
[Составление отчета согласно МСА 700 (пересмотренному) – см. Пример 1 в МСА 700 (пересмотренном).]
[Подпись от имени аудиторской организации, от имени аудитора либо от имени аудиторской организации и от имени аудитора в зависимости от требований конкретной юрисдикции]
[Адрес аудитора]
[Дата]
Пример 4 – Сравнительная финансовая отчетность |
|
Для целей данного примера аудиторского заключения предполагаются следующие обстоятельства: |
|
– |
Проведен аудит полного комплекта финансовой отчетности организации, не являющейся организацией, ценные бумаги которой допущены к организованным торгам. Финансовая отчетность подготовлена в соответствии с концепцией достоверного представления. Данный аудит не является аудитом группы (то есть МСА 600 не применяется). |
– |
Финансовая отчетность подготовлена руководством организации в соответствии с МСФО (концепция общего назначения). |
– |
Условия аудиторского задания отражают ответственность руководства за подготовку финансовой отчетности в соответствии с МСА 210. |
– |
в связи с аудитом текущего периода аудитор должен представить аудиторское заключение о финансовой отчетности как за текущий, так и за предыдущий период; |
– |
в аудиторском заключении о финансовой отчетности за предыдущий период было выражено мнение с оговоркой; |
– |
вопрос, послуживший причиной выражения модифицированного мнения, остался нерешенным. |
– |
влияние или возможное влияние этого вопроса на показатели текущего периода является существенным для финансовой отчетности как за текущий, так и за прошлый период и требует выражения аудитором модифицированного мнения. |
– |
К аудиту применяются соответствующие этические требования, принятые в данной юрисдикции |
– |
На основании полученных аудиторских доказательств аудитор сделал вывод об отсутствии существенной неопределенности в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности организации продолжать непрерывно свою деятельность, в соответствии с МСА 570 (пересмотренным). |
– |
От аудитора не требуется, и по иным причинам он не пришел к решению сообщать о ключевых вопросах аудита в соответствии с МСА 701. |
– |
Аудитор не получил прочей информации до даты аудиторского заключения. |
– |
Лица, ответственные за надзор за составлением финансовой отчетности, не являются лицами, ответственными за подготовку финансовой отчетности. |
– |
В дополнение к аудиту финансовой отчетности аудитор имеет обязанности по составлению других отчетов, предусмотренные местным законодательством. |
Аудиторское заключение независимого аудитора
Акционерам организации ABC [или другой надлежащий адресат]
Заключение по результатам аудита финансовой отчетности12
12 Подзаголовок «Заключение по результатам аудита финансовой отчетности» не требуется, если не используется второй подзаголовок «Отчет в соответствии с другими законодательными и нормативными требованиями».
Мнение с оговоркой
Мы провели аудит прилагаемой финансовой отчетности организации ABC (Организация), состоящей из отчета о финансовом положении по состоянию на 31 декабря 20X1 года и на 20X0 год и отчетов о совокупном доходе, изменениях в капитале и движении денежных средств за год, закончившийся на указанную дату, а также примечаний к финансовой отчетности, включая краткий обзор основных положений учетной политики и прочей пояснительной информации.
По нашему мнению, за исключением возможного влияния обстоятельства, описанного в разделе «Основание для выражения мнения с оговоркой» нашего заключения, прилагаемая финансовая отчетность отражает достоверно во всех существенных отношениях (или дает правдивое и достоверное представление) финансовое положение (или о финансовом положении) Организации по состоянию на 31 декабря 20X1 года и на 20X0 год, а также ее финансовые результаты (или финансовых результатах) и движение (или движении) денежных средств за год, закончившийся на указанную дату, в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности).
Основание для выражения мнения с оговоркой
Как описано в Примечании X, в финансовой отчетности не отражены расходы по амортизации, что является отступлением от требований Международных стандартов финансовой отчетности МСФО. При применении линейного метода амортизации и годовых норм амортизации в размере 5% для зданий и 20% для оборудования убыток за год должен быть увеличен на XXX в 20X1 году и на XXX в 20X0 году, стоимость основных средств должна быть уменьшена на сумму накопленной амортизации в размере XXX в 20X1 году и XXX в 20X0 году, а накопленный убыток должен быть увеличен на XXX в 20X1 году и XXX в 20X0 году.
Мы провели аудит в соответствии с Международными стандартами аудита (МСА). Наша ответственность согласно указанным стандартам далее раскрывается в разделе «Ответственность аудитора за аудит финансовой отчетности» нашего заключения. Мы независимы по отношению к Организации в соответствии с этическими требованиями, применимыми к нашему аудиту финансовой отчетности в [название юрисдикции], и мы выполнили наши прочие этические обязанности в соответствии с данными требованиями. Мы полагаем, что полученные нами аудиторские доказательства являются достаточными и надлежащими, чтобы служить основанием для выражения нами мнения с оговоркой.
Ответственность руководства и лиц, отвечающих за корпоративное управление, за финансовую отчетность13
13 Либо иные термины в соответствии с правовым регулированием конкретной юрисдикции.
[Составление заключения согласно МСА 700 (пересмотренному) – см. Пример 1 в МСА 700 (пересмотренном).]
Ответственность аудитора за аудит финансовой отчетности
[Составление заключения согласно МСА 700 (пересмотренному) – см. Пример 1 в МСА 700 (пересмотренном).]
Отчет в соответствии с другими законодательными и нормативными требованиями
[Составление отчета согласно МСА 700 (пересмотренному) – см. Пример 1 в МСА 700 (пересмотренном).]
[Подпись от имени аудиторской организации, от имени аудитора либо от имени аудиторской организации и от имени аудитора в зависимости от требований конкретной юрисдикции]
[Адрес аудитора]
[Дата]